コミュニケーションと考え方・価値観の共有

外国語の翻訳本を読んでいると、どうも理解しづらい表現に出くわしたりします。
その理由の一つに、外国語を日本語に翻訳しても、その原語の持つ語源がわからないからというのがあります。

しかし、これは外国語に限った話ではありません。
日本語での会話においても、相手の言葉の根っこにある考え方・価値観が理解できなければ、言葉はわかっても相手の真意が理解できない、伝わらないということがありえます。

ここに、組織において考え方・価値観を共有する意味があるのだと思います。

 

皆様の励ましのクリック → 本当にありがとうございます。現在は北海道のカテゴリで15位前後です。

(現在、携帯でみるとバナーが表示されないケースもあります。そのさいはリンク先と表示された部分をクリックするかもしくはhttp://blog.with2.net/link.php?737084をクリック願います。
会社や家庭から上記のバナーを一日に一度クリックすることでポイントがカウントされてます。 ポイントの反映には30分~1時間ほどかかります。

 

 

 

 

☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆

考えを仕組みにしお客さまの儲けを創造する
株式会社シンクシステムズのサイトはこちら
http://www.thinkweb.co.jp

☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆

タグ: ,

コメントをどうぞ